يوتيوب يحصل على دبلجة مدعومة بالذكاء الاصطناعي


يريد موقع YouTube تسهيل عملية دبلجة مقاطع الفيديو الخاصة بك بلغات أخرى من خلال منحك بعض المساعدة في استخدام الذكاء الاصطناعي. أعلنت الشركة يوم الخميس في VidCon أنها جلبت الفريق من Aloud ، وهي خدمة دبلجة مدعومة بالذكاء الاصطناعي من حاضنة Google Area 120.

يقول أمجد حنيف من YouTube في بيان لـ “يوتيوب” إنه يختبر الأداة بالفعل مع “مئات” من المبدعين الحافة. ويقول حنيف إن بصوت عالٍ يدعم حاليًا “القليل” من اللغات ، مع “المزيد في المستقبل” ؛ وفقًا للمتحدثة جيسيكا جيببي ، فإن الصوت متاح حاليًا باللغات الإنجليزية والإسبانية والبرتغالية.

ومع ذلك ، حتى مع وجود عدد محدود من اللغات ، يمكن أن تكون أداة Aloud مفيدة نظرًا لأن عددًا متزايدًا من منشئي المحتوى يضيفون دبلجة متعددة اللغات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بهم. وإذا كنت تريد أن تسمع مثالاً لنتائج Aloud بنفسك ، فراجع المقطع الصوتي الإسباني في هذا الفيديو من قناة Amoeba Sisters. (انقر على رمز الترس ، ثم على “مسار صوتي”).

يقول حنيف إن YouTube “يعمل على جعل المقاطع الصوتية المترجمة تبدو مثل صوت المؤلف ، مع مزيد من التعبير ومزامنة الشفاه”. يقول جيببي إن هذه الميزات مخططة لعام 2024.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى